suyun kaldırma kuvvetinden faydalanıp su üzerinde yatay konumda seyretme hali. hep uçmaya özenen insanın suda uçuşu belki de. yüzme bilmeyenlerin de deniz ya da havuzda bulunduğu sürece yaptığının ortak adı. yüzmedeki başarının arkasında su öncesinde sizi evirip çevirip kremleyecek gizemli eller yatar.
tahminen dil bilmeyenler tarafından kıskanılan durum denilmiş ama ileri derecede ingilizce bilen birisi olarak durum güncellemelerini ingilizce girenleri özenti buluyorum.
lafım şarkı sözlerini, aforizmalarını ve dizi repliklerini girenleri içermiyor. bu tarz şeylerde bende orjinalini kullanıyorum. benim lafım hornette "sadece aktif" yazacağına "only top" yazan tiplere. yavrum yaşadığın yer iç anadolu, hangi ingilizin sana yazmasını bekliyorsun. bir de "madamlar değil adamlar yazsın" tadında adamlar kezbanlıklarını ingilizce yazınca havalı olduklarını düşünüyorlar.
böylelerine genelde ingilizce yazıyorum. iki üç cümleden sonra mal gibi kalıyorlar. sonra "ehe ehe ikimizde türküz neden türkçe devam etmiyoruz" falan diyorlar.
yeni tanıştık belki de ama kimbilir belki de hep vardın eşlik ediyordun sessiz ve sinsice belki de şimdi şimdi anlıyorum kurnazca ayırdın beni beki de lime lime savurdun sevdiklerimi belki de
yalnızlığım yaşamak zorunda olduğum beraberliğimsin yalnızlığım kanımsın canımsın sen benim çaresizliğimsin
yalnızlığım bugünüm yarınım sen benim hüzünlerimsin yalnızlığım tek bilebildiğim sen benim vazgeçilmezimsin
senin olmamı istedin ama belkide bir aşık gibi inatla bunca zaman kendine sakladın belki de bir tohum gibi serpildin filizlendin ben oldun belki de yatağımı bile paylaşabilmek için benimle