türkçe altyazı bombaları

yabancı dizi izleme sitelerinde bir bölüm dizi izlediğinizde en az bir kere karşılaşacağınız güldüren altyazı hatalarıdır. bazen çevirmenin ingilizce'den nasibini almamış olmasından bazen de bir çeviri tekniği olan adaptasyonun gözüne vurmuş olmasından kaynaklanır.
adını hatırlamadığım bir ingiliz dizisi:
"it's too bloody late."
çeviri: bu çok kanlı bir gecikme.

truva:
"you can save hundreds of them."
çeviri: telef olmasın bunca babayiğit.

50 first dates:
"lucy does the same thing every day."
çeviri: lucy bozuk plak gibi.
2 Entry Daha