araf

4 Entry Daha
elif şafak'ın ingilizce olarak yazdığı ve orijinal adı the saint of incipient lnsanities olan başarılı eserlerinden birisi. orijinal ismi çıldırmaya ve deliliğe vurgu yaparken ülkemizdeki adı yabancılaşma duygusunu, bir yere ait olamamayı anlatır. kitabı okuyanların bana şu konuda hak vereceğinden eminim, kitabın ingilizce basımındaki kapak resmi araf ismine daha çok uymaktadır. adına bu kadar güzel uyan bir sonla okuyucusuna veda eder ve gerçekten de hoş bir eserdir. şahsımı etkileyen arka kapak yazısı ise muhteşem bir tespitte bulunmuştur ismindeki harflerin noktasını peçeteye yazarak geri kazanmaya çalışan karakteriyle.

isimlerin yabancı memleketlere ayak uydurma sürecinde muhakkak bir şeyler eksilir - bazen bir nokta, bazen bir harf ya da vurgu. yabancının isminin başına gelenler pişmiş tavuğun olmasa da pişmiş ıspanağın başına gelenlere benzer - ana malzemeye yeni bir tat eklenmesine eklenmiştir de kalıpta gözle görülür bir çekme olmuştur bu arada. yabancı işte ilk bu fireyi vermeyi öğrenir. yabancı bir ülkede yaşamının birinci icabı insanın en aşina olduğu şeye, ismine yabancılaşmasıdır.
17 Entry Daha