gereksiz yere yabancı dilde konuşma ve yazışma ihtiyacı duyan insan

7 Entry Daha
daha kötüsü de işi ile ilgili bilmesi gereken kelimelerde türkçe karşılığı olmasına rağmen yabancı karşılığını kullanan ve bunu da yanlış kullanan kişidir. aşağıdaki diyalog hesap açtırılan bir bankada geçmiştir ve tamamen gerçektir.
bankaci : evet arkadaşınızın hesabını açtık, bir de eytim kartı işi var ve işiniz bitiyor; ben hemen geliyorum.
hgh : eğitim kartı mı dedi, o ne be?
hgh nin arkadaşı: eğitim kartı heralde, ama bilmiyorum ben öyle bir kart, neyse geliyor zaten.
hgh : eğitim kartı derken?
bankaci : (küstahça) ahahah siz bankamatik diyorsunuz ya o. onun adı eytim. biz avam kesim bankamatik diyoruz ama aslı eytimmiş, hadi ben yanlış duydum yanımdaki de mi yanlış duydu? hiç o arkadaşa onun eytim değil eytiem diye telaffuz edildiğini, açılımının nereden geldiğini açıklama gereği bile duymadım, zaten ingilizce kim biz kim.

bahsi geçen bankacının bankacibearle alakası yoktur.
21 Entry Daha