japlish

japonca'ya ingilizce'den, özellikle amerikan ingilizcesi'nden giren ve japon telaffuzuna uygun hale getirilen sözcüklerle konuşmak ve bu sözcüklerin kendisine denir. japon aksanlı ingilizce ile tam olarak aynı şey değildir. bir örnek vermek gerekirse buna,l (le) harfini söylemekte zorlanan japonlar, l yerine r kullanır genelde. abd kültür emperyalizminin 2. dünya savaşı sonrasındaki yoğun bombardımanı ve 1800'lerden gelen "meiji dönemi"* batılılaşmasının yoz etkileri sonucu oluşan bir haldir.

"lemon" (limon) yerine "remon" gibi.

(bkz: engrish)