ayı sözlük yazarlarının aslında demek istedikleri

pony slaystation: "zirve öncesi sivilcelendim"
alt metni: kusursuz güzelliğime nazar değdi, ya bu minik kusurum sebebiyle gecede reddedilirsem?

koyuyazar: "ispanyol erkeklerine zaafım var"
alt metni: şu sözlüğü ispanyol dillerinde de mi yayınlasak ne? kısmetim kapanıyor bu şekilde.

pisuvardaki siyah kil 2: "emir'i eskisi kadar sevmediğimi farkettim"
alt metni: feriha şırfıntısı onunla evlenip adamı kaybettiğimi anlayınca kıskançlığımdan çatladım.

ayininteki: "tek yön zirvesi yapıldı ya artık sözlüğü terk etme vaktidir"
alt metni: artık bir sevgilim var, benim yönüm (tek yönüm) bellidir artık. başım bağlanmasa gelirdim elbette.

dark bear: "ayıların seks hayatı pozisyon açısından fakirdir biraz"
alt metni: sanki bulduk da pozisyonu kaldı.

tra jedi: "ilk boşumu alınca kendimi tutamayıp saatlerce ağladım"
alt metni: beni hoş tutmazsanız vallahi boşlarım sözlüğü.

kevbear: "zirveyle ilgili soracağınız sorular konusunda çekinmeden bana ulaşabilirsiniz. sizlere bir telefon kadar yakınım"
alt metni: elemeleri ön buluşmada ben yapacağım. sonunda hep beklenen ev zirvesini seçkin konuklarımla birlikte yapabileceğiz. tek yön mü? salla.

ayimiyim neyim acaba: "müzik içerikli yazılarımla beğeni toplamak çok hoş"
alt metni: ayı mıyım neyim acaba diyerek o kadar gizem yaratmaya çalıştım, bir keşfetmek isteyen çıkmadı.

keremce: "antalya'dayım, sözlüğün kalbine ne kadar da uzağım"
alt metni: sıcaklığım yeter.

9 Entry Daha