"gey" ingilizce olan "gay" kelimesinin telaffuzunun yazılışıdır sadece. gay ya da eşcinsel kelimelerinin kullanılmasının daha uygun olduğunu düşünüyorum.
ek getirirken kara kara düşünmemize yol açan "gay" yerine*** "gey"i tercih ettiğim karşılaştırma. tabi gözden kaçırdığım oluyor bazen. aslında direk eşcinsel kelimesini kullansak hoş olur. alt tarafı beş harf fazla yani üşenmemeli insan.*
gey ve gay kelimelerinin karşılaştırıldığı başlık.
gay sözcüğü yanlış telaffuz edildiğinde bazen komik olabiliyordur. kulağa "sen gay mısın?" mı daha iyi geliyor yoksa "sen gey misin?" mi daha iyi geliyor?
ince harflerin kattığı incelikten olsa gerek, gey diyorum. gay yerine gey kullanmak daha güzel olabilir.
editin büdütü: gay olarak yazılıp gey olarak telaffuz edilmesinden ziyade direkt olarak gey yazsak? demek istediğim için açtığım başlıktır.