yabancı aksan sendromu

yazarın anlatmaya çalıştığı durumun ingiliz aksanını kullanabilme yetisi ile alakası olmadığı kanaatindeyim. burada anlatılan beyin travması sonrası insanların bazen bir dili ve aksanını travma öncesine nazaran çok daha kolay öğrenebildiği bir durum anlatılıyor.

bu biraz travma sonrası birden kişinin yeni bir yeteneğinin ortaya çıkmasına benziyor. mesela travma sonucu birinin daha önce hiç çalmadığı bir enstrümanı kolayca çalabilme yeteneği kazanması gibi.
özentilikte olabilir.hintliler ingilizceyi ingiliz aksanıyla konuşsa garip gelir.bizde harfleri yutmayalım bir zahmet.onlar her türlü anlar zaten.