gay gey sorunsalı

3 Entry Daha
az önce tdk sitesinden kontrol ettim; "gay" kelimesi türkçe olarak geçmiyor. türkçe'de "gey" kelimesi "eş cinsel erkek" olarak geçiyor. takdir sizin.

ben türkçe yazarken gey demeyi tercih ediyorum. ama bazen elimden gay kaçtığı da oluyor. ben gey kelimesini ingilizcedeki "gay" kelimesinin karşılığı olarak ya da queer anlayışındaki ideaya uygun bir şekilde queer'in yerine kullanabiliyorum günlük hayatta. bana sorarsanız insanları gey, biseksüel, lezbiyen, trans, cross-dresser gibi sınıflandırmak yanlıştır ama bir noktada farklılıkları belirtmek için kullanmak gerekebiliyor.