the hunger games : mockingjay part 1'da katniss kızımızın seslendirdiği hafiften ağıt, şarkı. orijinalinde "wear a necklace of rope" denirken filmde de değinildiği gibi "wear a necklace of hope" diye değiştiriliyor, epey etkileyici.
are you, are you coming to the tree they strung up a man they say who murdered three. strange things did happen here no stranger would it be ıf we met at midnight ın the hanging tree.
are you, are you coming to the tree where the dead man called out for his love to flee. strange things did happen here no stranger would it be ıf we met at midnight ın the hanging tree.
are you, are you coming to the tree where ı told you to run, so we'd both be free. strange things did happen here no stranger would it be ıf we met at midnight ın the hanging tree.
are you, are you coming to the tree wear a necklace of hope, side by side with me. strange things did happen here no stranger would it be ıf we met at midnight ın the hanging tree.
are you, are you coming to the tree where ı told you to run, so we'd both be free. strange things did happen here no stranger would it be ıf we met at midnight ın the hanging tree.
are you, are you coming to the tree they strung up a man they say who murdered three. strange things did happen here no stranger would it be ıf we met at midnight ın the hanging tree.
are you, are you coming to the tree where the dead man called out for his love to flee. strange things did happen here no stranger would it be ıf we met at midnight ın the hanging tree.
türkçe meali ise,
"geliyor musun o ağaca? hani üç kişiyi öldürdü dedikleri o adamı sallandırdıkları ağaca? çok tuhaf şeyler olmuştu orada. gece yarısı buluşsaydık o idam ağacında, daha tuhaf olamazdı aslında.
geliyor musun o ağaca? hani ölü adamın aşkına kaçması için yakardığı? çok tuhaf şeyler olmuştu orada. gece yarısı buluşsaydık o idam ağacında, daha tuhaf olamazdı aslında.
geliyor musun o ağaca? hani ikimizin de özgür olmamız için kaçmanı söylediğim ağaca? çok tuhaf şeyler olmuştu orada. gece yarısı buluşsaydık o idam ağacında, daha tuhaf olamazdı aslında.
geliyor musun o ağaca? boynuna ilmekten bir kolye tak, dur yanımda. çok tuhaf şeyler olmuştu orada. gece yarısı buluşsaydık o idam ağacında, daha tuhaf olamazdı aslında.