ege şivesi

güzeldir sevimlidir konuştuğum şivedir.
üniversitenin ilk yıllarında anlamasamda sonradan cep sözlüğünü çıkartacak kıvama geldiğim dildir.

x: napıpduruun bizim oğlan.
tra jedi : hııı*
y: napıyon diyo sana.
tra jedi: okula gidiyorum dayı.
x: hee okula gidiveriyom diyiversene gari. ne yoruyon bene.
tra jedi: @%^$+& *

yıllar sonra------

x: nere gidipduruun bizim oğlan.
tra jedi: pazara gidipduruu. domat*,badılcan* bişiilee alıveceem.
x: he iyi iyi, akşamına yanıma uğrayıvee. dop tepçez.
tra jedi: hasan emmi de geleceğmi.
x: ya bırak cenabet deyyusu gelmeyiveesin bu agşam.
bir de beni - bana kullanımı vardır. yerlere yatırır.

- beni bi tost yapıveeğ bizim oğlan.*
sanırım bu şivenin en iyi örneğini pamuk prenses hikayesini anlatan ablamız vermiştir. buyrun link:

götüğ verceksen götüğ veeeğ gariii yoksa götüğ veğcekler vaaağ
beni bi çay çekkkkkkkk.
ege şivesinin (aslında şive değil ağızdır o ya neyse şimdi edebiyat dersine dönmesin entry) en anlaşılmazı muğla'da kullanılır. bilmeyen biri için hem anlaşılmaz hem sevimlidir. manisa'da üniversite okursanız ev arkadaşlarınızın ikisi de aydınlı olursa ege şivesine maruz kalmanız kaçınılmazdır. bir de insanın ağzına yapışır ki bu konuşma şekli sormayın. sonrasında bayramlarda tatillerde eve gelip konuşmaya başladığınızda ailenizin anlamsız bakışlarıyla karşılaşmanız olasıdır.