kader

14 Entry Daha
ne gariptir ki çoğu dildeki/inanıştaki cinseyeti kadındır bunun.

türkiye'de "kahpe kader" olur,
ingiliz dilinde 'destiny' ya da 'fate' olur ve kadın ismidir,
roma inanışında 'fortuna' bir tanrıçadır,
vs vs

kadının adı yok; doğrudur. ama kaderi hep aynı.


gelen yüz kırk dokuz mesaj sonrası düzenleme:
sanırım ne dediğim pek anlaşılmamış. (bkz: çıkar şu üstündekileri ne dediğin anlaşılmıyor)

efendim, şöyle ki;
dinlerin ve dahi dillerin bile ne kadar ataerkil olduğu hususundan dem vurmaya çalışmıştım. 'kader', 'fate' ya da 'fortuna'. heteroseksist bakış açısı yüzünden 'kader' denilen olgunun 'kadın' ile ilişkilendirildiğini ve bunun da oldukça 'hastalıklı' bir açı olduğunu anlatmak istemiştim. zira bu heteroseksist ataerkil bakış açısına göre kader ikirciklidir, kahpedir, yüzüne gülmez, seni sevmez. aynı şekilde, bu bakış açısı kadını hep ikinci plâna atmış, onu horgörmüş, hatta ve hatta yok görmüştür.
anlatamamışsam demek...

l'ham de foc dinleyelim de ağzımızın tadı yerine gelsin: