suus

budur abicim.. 1 kelime bile anlamadan bir şarkıdan bu kadar mı etkilenir insan yaw.arnavutluğun bu yılki eurovison temsilcisiydi.
ilk 3 te kesinlikle yer alacağını düşündüğüm arnavutluk un eurovision parçasıdır. belki yarışmada hakettiği yere gelemedi; ama kesinlikle benim için ilk 3 e girmiştir. türkçe sözleri şu şekildedir.

bu dünyada aşk artık yaşamıyor,
artık zamanın bizim için zamanı yok,
hayır, ahh. hayır, ahh.
artık zamanın bizim için zamanı yok

uçağım ruhunun pistine ışıklar olmadan da iner,
bugün yollarını hoyratça açıp yükselenler
dünü yaşayamazlar
ama dünlerin bir önemi yok
onlar, fırtınalı denizler tarafından yutuldu,
ahh yarınlar hiçbirşey getiremeyecekler
sadece umutsuzca umut ve delilik

(nakarat)
bırak ağlayayım, ağlayayım, ağlayayım *
çünkü şu an elimden gelen en iyi şey bu. *
tek kelime anlamadan beni yüreğimden vuran bir şarkı, hayatımda dilini anlamadığım çok az şarkıdan bu kadar etkilenmişimdir. kadının en sondak iç çekişi hele beni bitiriyor. o kadar samimi ve sahici ki, etkilenmemek imkansız. ses tonu, ses rengi, aslında bağıran şarkıcılara tahammül edemesem de, bu kadın çok başka ve şarkının kıymetinin bilininp ilk onda yer alması beni ayrıca sevindirdi.
"...ma, sustukça, sıra sana gelecek" diye devam eden sloganın girişi. *

şarkı olanı ise bambaşka...
mesela burada daha yarışmadan önceki klipli hali var:

burada da yarı final performansı:
(ki bence en iyisi budur)
burada da final performansı:
rona nishliu tarafından seslendirilmiştir, sözleri çok güzeldir gerçekten de.

ëëë në këtë botë
ku dashuria s’jeton më
koha më për ne s’ka kohë
jo-o
jo-o-o-o-o…
koha më për ne s’ka kohë.

ateroj aeroplani im
në pistë pa drita t’shpirtit tënd
me bërryla ngjiten sot
ata që dje s’jetonin dot
por të djeshmet s’kanë rëndësi
nga detëra të trazuar u përpinë
ëëë të nesërmet nuk do t’sjellin gjë
vec shpresë pa shpresë e marrëzi.

më lerni të qaj, të qaj, të qaj
se ktë gjë më së miri di ta bëj tani!
se ktë gjë, më së miri di ta bëj tani.