kültür bakanlığı web sitesi ingilizce çevirileri

white sea dan çok daha sağlam çevirilerdir.

"dersim 4 dağ içinde" my lesson in 4 montains, "hey onbeşli onbeşli" ise hey, fifteen, fifteen olarak çevrilmiştir. başarılarının devamını diliyorum.

https://fbcdn-sphotos-f-a.akamaihd.net/hphotos-ak-prn1/1010702_10151784798623420_1538541201_n.jpg
deli gibi sarhoş olup, cesaret patlaması yaşadığım bir gece bende girip bir yoklamayı düşünüyorum açıkcası.
faketir.

aradığınız çeviriye ulaşamamaktasınız, lütfen daha sonra tekrar arayınız!

bildiğin tarzancadır. bunlar ingilizce kursuna ayakkabıyla bile girmemiş insanlardır. yurdum vatandaşının dil peynirine " language chesee" deyişi daha çok ingilizcedir.
ankaranın göbeğinde medeni olamktan çatlayacak armada alışveriş merkezinin giriş kapısında yazan

"giriş"

"login"


ibaresinden sonra artık ülkede yabancı dil hanesinde türkçe yazsalar bile şaşırmayacağım hede!