ben 6 yaşımdan beri ingilizce biliyorum ne diyonuz la siz yaprrrraam, sadece ooğğğww net şi vanzt ee izinada beybe adlı şarkıyı anlayazdım o da isveç aksanları yüzünden yane .
hey barmen bana bir bira yanımdaki fistiga bir tekila
barda durur barmen minik şişe elindee
çocukken uydurdugum şarkı sozleridir
edit : ne gerçekten var mi bu şarkılar allahim o kadar mesut um ki
hey barmen bana bir bira yanımdaki fistiga bir tekila
barda durur barmen minik şişe elindee
çocukken uydurdugum şarkı sozleridir
edit : ne gerçekten var mi bu şarkılar allahim o kadar mesut um ki
hey barmen bana bir bira yanımdaki fistiga bir tekila
barda durur barmen minik şişe elindee
çocukken uydurdugum şarkı sozleridir
edit : ne gerçekten var mi bu şarkılar allahim o kadar mesut um ki
hey barmen bana bir bira yanımdaki fistiga bir tekila
barda durur barmen minik şişe elindee
çocukken uydurdugum şarkı sozleridir
edit : ne gerçekten var mi bu şarkılar allahim o kadar mesut um ki
hey barmen bana bir bira yanımdaki fistiga bir tekila
barda durur barmen minik şişe elindee
çocukken uydurdugum şarkı sozleridir
edit : ne gerçekten var mi bu şarkılar allahim o kadar mesut um ki
hey barmen bana bir bira yanımdaki fistiga bir tekila
barda durur barmen minik şişe elindee
çocukken uydurdugum şarkı sozleridir
edit : ne gerçekten var mi bu şarkılar allahim o kadar mesut um ki
abdul kadir ramiye ya da unkapanına gidelim yarrak söyleyeceğiz mi acaba ya da vallahi aç kalacaz.
(ya rock olması gerekirken niye bilmiyorum yarrak diye okurdum)
çocukken uydura uydura söylediğimiz spice girls şarkılarını gün gelip de tekrar duyduğumda, o sözlerin doğru versiyonlarının bir şekilde (kısmen) zihnime yerleşmiş olduğunu görerek şaşırmıştım.
dı tarabin corç, dı tarabin maykılllll- doğrusu 'tired of injustice tired of the schemes', mübarek michael jackson öyle bir söylüyor ki insanın bırak amk sen söyleme diyesi geliyor