sözlük yazarlarının alternatif cenaze törenleri

cenazemi çesme hamamında yıkayıp, nostaljik tramvayla tünelden taksime kadar götürsünler. yolboyunca, istiklal caddesinin evsiz barksız, tinerci bütün "looser" larına, taksim simit sarayından alınmış simitler dağıtılsın. kalan simitler martılara atılsın. taksim parkında cenazemin üç tur dolaştırılması ve parkın bütün lubunyalarından helallik alınmasını müteakiben tekyön'e gidilsin. orada yapılacak içli ve hisli konuşmaların ardından, istanbul lgbt aleminin adeta milli marşı olan "çeksene elini, kırcan mı belimi" şarkısı ve alkışlar eşliğinde, eğer o gün türkiyede bir crematorium açılmışsa oraya, yoksa zincirlikuyu mezarlığı 'na uğurlasınlar.

edit büdüt: ateist bi ibne olduğum için dini tören felan yapmayın lütfen. götümü hacıya hocaya elletip karizmamı çizdirmeyin.

ben öldükten sonra dereye atsanız da fark yapmaz bize her yol cehennem *ben nasıl olsa çok uzaklarda olacam.
cesedimi yaktırmayı düşünüyorum ama bu konu hakkında pek bir bilgim yok
o yeşil arabada taşımasınlar beni yeter.
türkiye de crematorium* olmaması sebebiyle gene de bir umut yakılmak istiyorum.
toprağa gömülmektense cesedimi masmavi bir denize yada okyanusa atsınlar balıklar yesin beni..beni anmak isteyen de mezarlığa değil deniz kıyısına gitsin..temiz hava iyi gelir.
ispanya'daki herhangi bir ormana gömebilirsiniz. cenaze töreninde bi de ispanyolca konuşursak harika olur, ama dikkat, tekrar canlanabilirim bu yüzden. (bkz: ispanyol ateşi)
pek yakında asuk'un el atacağı törenler olacaktır.

(bkz: asuk)
yaşar çalsın istiyorum, bir de mumyalanmak istiyorum, beni havalandırmalı bir tabuta koyun hemen çürümiyim, yerle bağlantımı da kesin, bir de yanıma sevdiğim albümleri filan koyun, mezarıma fotoğraf da koyulsun, aslında yerin altına hiç gömmeyin, cam tabutla sergileyin gelene geçene.
birkaç gelmesini istemediğim kişi var, o liste de ahiretlik arkadaşımda duruyor. görürseniz yüzlerine tükürün.
mezarımda çocuklar tepinebilir, izin var.
bir de mutlaka kuran dinler gibi insanlar susanne sundfor dinlesin istiyorum cenazemde.
özellikle "when the lord"u.

"all the worries that you carried with you, they are lost in a warm embrace"