"bin yıldır seni bekliyorum" diyor bir bey amca "yeter ki bana gelesin, sevgilim"
<br>
<br>ermeni diyarlarından bir güzel türküdür bu, beklenen e söylenen.
<br>
<br> hovhannes badalian amca'dan dinlenmeli:
<br>
<br>
<br>
<br>sözleri şöyle:
<br>
<br>ashkharhoum sirel em kez,
<br>im ankin, im louseres
<br>mintchev yerp, akh, mintchev yerp
<br>im sirde bidi vares
<br>
<br>tou yes im sern anmar
<br>abroum em yes kez hamar
<br>hazar dari ge sbasem
<br>miayn te kas anoush yar
<br>
<br>mer tserkitz gantsnen-gertan
<br>orere tchaheloutian
<br>ser anenk, ankin unger
<br>jamn e mer ourakhoutian
<br>
<br>tou yes im sern anmar
<br>abroum em yes kez hamar
<br>hazar dari ge sbasem
<br>miayn te kas anoush yar
<br>
<br>leili siro nman
<br>im sern e grag varman
<br>arants ser tadarg srdov
<br>tchem abri votch me vairgyan
<br>
<br>tou yes im sern anmar
<br>abroum em yes kez hamar
<br>hazar dari ge sbasem
<br>miayn te kas anoush yar
<br>
<br>
<br>üç aşağı beş yukarı türkçesi de şöyle *:
<br>tek sevdiğim sensin
<br>kıymetlim, değerlim
<br>dünya durana kadar
<br>kalbim seni anacak
<br>
<br>sonsuz aşkımsın
<br>senin için yaşıyorum
<br>bin yıldır seni bekliyorum
<br>ki senin geldiğin o güzel yıl gelsin
<br>
<br>ellerimin kenetlenecek
<br>o gün
<br>aşk zamanı, kıymetlim
<br>vuslat zamanı
<br>
<br>aşk gibi gece
<br>sonsuz ateşim benim
<br>aşksız, kalp boştur
<br>
<br>sonsuz aşkımsın
<br>senin için yaşıyorum
<br>bin yıldır seni bekliyorum
<br>ki senin geldiğin o güzel yıl gelsin