yabancı film, dizi, kitap ve albüm isimleri latin alfabe kullanıyor ise orijinal dilinde yazılmalıdır. türkçe çevirileri altına bkz: vermek suretiyle orijinal dile yönlendirme yapılmalıdır. örneğin
the vampire dairies adlı dizi/kitap serisi hakkındaki entryler,
vampir günlükleri başlığı altında değil ingilizce başlıkta yer almalıdır. eğer bu dizi/kitap çevirisi hakkında bir görüşünüz varsa
* vampir günlükleri başlığı doğru bir seçimdir.
latin alfabe kullanmayan dillerde türkçe okunuşları kullanılmalıdır. örneğin: çaykovski, hiroşima
çok uzun başlıklardan kaçınılmalıdır, karakter sınırlamasından başlığınız yarım kalabilir.
ve en önemlisi aramaya inanılmalıdır.