bi-meraklı

başka bir kadınla sevişme peşinde olan meraklı heteroseksüel kadın. bunun tam tersini de düşünebiliriz "başka bir erkekle birlikte olmayı merak eden heteroseksüel erkek" şeklinde.
acilen türkçeye kazandırılması gereken fevkalade başarılı bir çeviri örneği.

dil ile zihin arasındaki ilişki düşünüldüğünde kimlik ve yönelime ilişkin kelimelerin türkçeleştirilmeleri hayati bir önem kazanıyor. dilde bile eğreti duranın zihinde yer etmesi kolay değildir. bir de keşke sözlükte gay kelimesi de artık tdk'nın da sözlüğüne aldığı gey şeklinde kullanılsa daha isabetli olur sanıyorum.