gay ile ibne arasındaki farklar

gay ingilizcedir, ibne arapçadan türkçemize kaynamıştır.
gay bir cinsel yönelimi belli eder, ibne ise küfür durumundadır, daha çok homofobik söylem olarak kullanıldığı görünür.
gay eşcinselleri temsil eden bir kelimedir ancak kastedilen daha çok eşcinsel erkektir. ibne ise kullanımı itibariyle hakaret anlamı taşır ancak bu hakareti eden kimse alaycı bir tarzda içine eşcinsellere duyduğu nefreti de sıkıştırıp işi büyütür. yani ibne diyen kimse her ne kadar inkar etse de eşcinselleri- feminenliği, göt siktirmesi, sikini kaldıramaması, kadınları becerememesi, erkeklerle düşüp kalkması gibi nedenlerle- işaret ediyordur.
gay kadın veya erkek olarak eşcinsellik olgusunun jargona giren genel adı, ibne genellikle kadınsı gayleri ve/veya pasif rolde bulunan eşcinsel erkekleri ifade eden, straight tabirde ise tüm eşcinselleri aşağılama amaçlı kullanılan sözcük.
ibne halk arasında bütün kötülüklerin anası gibisinden bir manada söylene gelmiş argo bir sözdür. *gay ise hemcinsinden hoşlanan kişiyi ifade eder. bizim aramızda bile yerleşmiş bir küfürdür bu ibne. aslında bir nevi, zencilerin belli bir statü elde ettikten sonra birbirlerine pis zenci demesi gibi bizde bu ibne lafını aynen kendi aramızda böyle kullanırız. ne tezat ama...
buna benzer bir karşılaştırma konusu da ayı sözlük yeni yıl zirvesi nde konu edilmiştir. <br> <br>(bkz: gay ile eşcinsel arasındaki farklar)
ibne kelimesi "gay"in hakaret halidir.
düzeyli olanlar gay olmayanlar ibne.
ibneler eker, gayler buluşmaya gelir...
"hakır hakır gülmeme,içimden "ulan şu gayler kendilerini sınırlandırmayı ve kategorize etmeyi ne kadar çok seviyor" dediğim başlık olmuştur." <br> <br>...tepkisine hak vermeme neden olan başlık olmuştur. <br> <br>ulan, eninde sonunda her şey tüketimin bir parçası oluyor be...
gay, ingilizcedir erkeklere duygusal ve cinsel ilgi duyan kişidir,
ibne, arapçadan kız gibi çocuk anlama gelen bir anlam taşır.
gay adam gibi adamdır, ibne puşt gibidir,
gay elittir, ibne varoş.
kelimelere takılıp kalan yurdum ibnelerinin yaşadığı kimlik bunalımı sonucu içinden çıkamadığı durumdur.tıpkı a ve p gibi.
her şeyden önce ingilizce diye bir kelimeyi sevmek elit bulmak çok komik.kaldı ki heteroseksist toplum da gay de bir hakaret şekli ibne de.bir heteroya gay gibi adamsın dediğiniz de ibne adamsın dediğiniz de de aynı tepkiyi alırsınız.
bazı ibneler kendilerinden bahsederken gey demekle heterolara daha şirin ve kabul edilebilir göründüklerini düşünüyorlar.ki kendi ibne ruh hallerini rahatlatıyorlar.
herkes kendini istediği biçimde tanımlar ben ibne kelimesiyle tanımlıyorum sen gay kelimesiyle.ama bir kelimeyle ne ben varoş oluyorum ne de sen elit.sonuçta hepimiz götümüzü siktiriyor ve kendi cinsimizi seviyoruz canım .ha sen bunu elit şekilde yapıyorsun ben varoş. *
cevap olarak "anan" derdim , heralde kıyaslamanın ne seviyede olduğu açıkça belli olur.
fark yoktur. tek fark etimolojiktir. gay kelimesi dilimize ibne kelimesinden önce girmis olsaydi, hakaret anlaminda daha yaygin kullaniliyor olacakti. bu durumda bazi elit ablalar, " ibne elittir, gey varostur" yazacaklardi.
gaylerin çoğunun karakteri adamım diye ortalıkta gezen ibnelerden daha delikanlıdır.
gay bir insanın kimliği için kullanılır , ibne ise özellikle ülkemizde aşağılamak amacıyla kullanılır.
muhakeme yeteneğini işletmeye gerek dahi olmayacak açıklıkta net bir ayrışmadır.

gay, ruhen aleni ve gayet ortadadır, ibne ise görünürde ve gerçekte içiçe geçmiş, her anlamda nerden sikeceği belli olmayan insandır.
  • /
  • 2