göze batan yazım yanlışları

herkez-herkes
eylence-eğlence
yanlız-yalnız
yalnış-yanlış
beyenmek-beğenmek
yada - ya da
deyerli-değerli
orjinal-orijinal
insiyatif-inisiyatif
miğde-mide
şevkat-şefkat
meyva-meyve
makina-makine
fiat-fiyat
saol-sağol
bkz: http://www.tdk.gov.tr/tr/genel/belgegoster.aspx?f6e10f8892433cffaaf6aa849816b2ef9dac10de3df29ac6
herşeye bi türlü katlanabilirim de beyenmek yazılınca o insan bitiyor benim için.zayıf noktam resmen
cetfel-cetvel
buğün-bugün
bir de o/ö harflerini u/ü şeklinde yazanlar yok mu
y ile ğyi ayıramayan adam gitsin ölsün bi zahmet.
imla hataları kadar* noktalama işaretlerinde de yapılan hatalardır. misal, virgülden önce boşluk bırakılmaz, sonrasında bırakılır; tıpkı noktadan sonra bırakıldığı gibi.*
-de
-ki
-mi
-t/d, p/b hatası misal yabdım
bağlaç olan -de -da 'nın -te -ta olarak sertleşmeye uğratılarak yazılması.
cambaz, çember gibi b harfinden önce m gelmesi gereken sözcüklerin n ile yazılması. (çenber)
lanet olması gereken sözcüğün nalet diye yazılması hatta söylenmesi ki en sinir olduğum şey.
herşey - her şey
hiçbirşey - hiçbir şey
oysaki - oysa ki
helebir - hele bir
mademki - madem ki
şuan - şu an
mesleğim çevirmenlik olduğundan, bir yazılı belgeye baktığımda ister istemez şıp diye gördüğüm, bu yüzden bende hiçbir şey okuma zevki bırakmayan yanlış türü.
örenmek - öğrenmek
salar - sağlar
...di için - ...diği için.
bir de bunların şapkalı olanları vardır. tdk şapkayı hiçbir zaman kaldırmamıştır.

kağıt - kâğıt
mekan - mekân
hala - hâlâ
dahil - dâhil
halinde - hâlinde gibi

tdk'nın en çok değişiklik yaptığı kelime hristiyan yazımıdır. son güncelleme ile hristiyan olarak kullanılmaktadır.
dimi - di mi
farketmek - fark etmek
sağol - sağ ol
direk - direkt
  • /
  • 2